Доклад о ломоносове лингвисте

by commspoonup74Posted on

Многие идеи Ломоносова опередили науку его времени на столетие. Заключение……………………………………………………………… IV. Он решительно восставал против непродуманных заимствований, засорявших живой родник народного слова. Но обязательный перевод специальных терминов на русский язык не был для Ломоносова самоцелью. Выход "Российской грамматики" был встречен русским обществом с чрезвычайным энтузиазмом, она принесла Ломоносову вполне заслуженную славу "первейшего российского грамматиста".

Ломоносова неодолимо влекло к книгам, хотелось многое узнать, он мечтал учиться, открыть для себя новый мир значений, мечтал о великих свершениях. По возвращении в Петербург в г. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. Этому бессмысленному засорению на учного и технического языка в угоду иностранцам Ломоносов противопоставил живую и творческую стихию русского народного языка. Ломоносов — один из основоположников русской лингвистики II.

Исключительно велики заслуги Ломоносова в деле развития русского литературного языка. Второго такого в российской науке не.

Доклад о ломоносове лингвисте 6813

Но тем сильнее проявляется его гениальность, что он, будучи ученым, был одним из ведущих литераторов своего времени. Он на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой. Теоретическая филологическая работа и практическая писательская деятельность Ломоносова связана с расцветом русского доклад о ломоносове лингвисте, однако не замыкается полностью в рамках этого направления.

До Ломоносова русский литературный язык отличала беспорядочная смесь самых различных языковых элементов.

Он на собственном примере доказал, что человек может заниматься наукой и одновременно искусством, физикой и литературой. Он слушал лекции по немецкой грамматике, литературе и поэзии. Биографические данные М. И в пору, когда дворянская верхушка, а также заезжие иностранцы скептически расценивали возможности русского национального языка, работа Ломоносова по созданию своей научной терминологии имела очень большое значение. Изучить известные биографические данные о М.

В письменном и устном обиходе употреблялись и исконно русские слова, и церковнославянизмы, значительная часть которых обветшала, и хлынувшие в изобилии в русский язык со времен Петра I всевозможные варваризмы. Это был крайне пестрый, тяжеловесный по своей синтаксической конструкции язык.

702975

Он не мог удовлетворить растущим потребностям науки и культуры, назрела историческая необходимость коренных, решительных преобразований. Само по себе учение о трех стилях восходит к глубокой древности. В античных риториках, в учебниках красноречия духовных школ Запада, Юго-Западной Руси и Московского государства постоянно рассматриваются три разновидности речи. Ломоносова и одно из важнейших по значимости в истории русской филологии. К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приемы и четко систематизировал материал учебника.

Из печати книга тираж — экз. Грамматика Ломоносова выдержала 14 изданий. В г. Теоретически Ломоносов ориентировался на древних авторов и на французские грамматические руководства; основой послужила "Грамматика" Смотрицкого, откуда был заимствован ряд терминов. Однако для того доклад о ломоносове лингвисте в труде Ломоносова было много оригинального.

Работа впервые проводит резкую грань между языками русским и церковно-славянским.

3 Михайло Ломоносов Фильм 1 От недр своих 3 серия

Признавая близкую взаимную связь обоих языков, Ломоносов устанавливает полную самостоятельность каждого из них и впервые подвергает специальному строго научному изучению законы и формы языка собственно русского. Впервые определенно и точно наметив отношения русского литературного языка к языку церковно-славянскому, с одной стороны, и к языку живой, устной речи, с другой, он положил прочное начало преобразованию русского литературного языка, которое обеспечило его дальнейшее развитие.

В этом и заключается величайшее значение филологических трудов Ломоносова. Приемы научного исследования, которым следует в своих филологических изучениях русского языка Ломоносов - лингвистические приемы естествоиспытателя. В работе Ломоносов различал уже буквы от звуков и, как естествоиспытатель, определял анатомо-физиологическое и акустическое происхождение звуков; статус личности эссе о трех наречиях русского языка московском, северном и украинскомизображал фонетический выговор звуков в словах.

Свои выводы он основывает на анализе фактов языка: он дает длинные списки слов и отдельных выражений русского языка, сравнивает и сопоставляет группы фактов между собой, и лишь на основании этого делает выводы. Выход "Российской грамматики" был встречен русским обществом с доклад о ломоносове лингвисте энтузиазмом, она принесла Ломоносову вполне заслуженную славу "первейшего российского грамматиста".

Последующие грамматики в частности, грамматика Российской Академии, года опирались на "Грамматику" Ломоносова, которая оказала на авторов серьезное влияние. Были и учебники по этому предмету. Пособия Ломоносова были первыми общедоступными руководствами по красноречию. В сей науке предлагаются доклад о ломоносове лингвисте трех родов. Ломоносова в создании научного языка.

Доклад о ломоносове лингвисте 3600

Каждый стиль появляется в свое время — тогда, когда в обществе созрели условия для его формирова ния, когда язык достигает высокой степени развития. Время появления научного стиля разное в разных стра нах. С одной стороны, это было удобно: ученые независимо от своего родного языка могли читать сочинения друг друга.

Но, с дру гой стороны, такое положение мешало формированию научного стиля в каждой стране. Поэтому развитие его протекало в борьбе с латынью.

На основе национальных языков формировались средства, необходи мые для выражения научных положений, мыслей. Первый научный журнал был издан только 5 янва ря г. В настоящее время в мире выпускается более 50 тысяч научных журналов. Именно в этот период Российская академия опубликовала ряд трудов на рус ском языке. И в этом немаловажная заслуга принадлежит М.

[TRANSLIT]

Ломоносов оказал неоценимую услугу русской науке, заложив правильные основы для построения и развития научной и технической терминологии. Для этого ему пришлось преодолеть почти неис числимые трудности и препятствия. Главное требование, которое выдвигал при этом Ломоносов и которым он сам неуклон но руководствовался, было исходить из свойств и особенностей русского языка и прежде всего в нем самом искать необходимых средств для выражения новых понятий и терминов, создаваемых наукой.

М.В. Ломоносов - один из основоположников русской лингвистики

Ломоносов был убежден, что русский язык так бо гат и гибок, что в нем всегда можно найти нужные и точные слова для обозначения любых понятий и нам не для чего для этого обращаться к ино странцам. И ежели чего точно изобразить не можем, не доклад о ломоносове лингвисте нашему, но недовольному своему н нем искусству приписать долженствуем.

Кто от часу далее в нем углубляется Ломоносов с большим тактом и тонким ощуще доклад о ломоносове лингвисте русского языка умело находил среди самых простых и обыденных слов такие, которые оказа лись вполне пригодными для выражения научных понятий. Такие слова, как опыт, движение, наблю дение, явление, частицы, легко и свободно вошли с помощью Ломоносова в научный язык. Ломоносов закрепил русские обозначения для множества пред метов и понятий и ввел их во всеобщее употребле ние: земная ось, преломление лучей, законы дви жения, равновесие тел, зажигательное стекло, магнитная стрелка, негашеная известь, кисло та и т.

Вольфа свыше ста новых терминов сферический, теплотворная материя, зажигательное стеклоо чем сам Ломоносов писал в предисловии и др. Этот перевод представлял значительную трудность, так как целый ряд научных понятий не имел еще в русском языке соответствующего выражения. Но обязательный перевод специальных терминов на русский язык не был для Ломоносова самоцелью.

Без перевода оставались слова и сочетания, к которым невозможно было подыскать равнозначное русское слово, а также термины, уже получившие к тому времени широкое распространение во многих языках мира.

Отчет по учебной практике в рждПредмет и метод семейного права докладРеферат на тему досуг пожилых людей
Сестринский процесс при гриппе дипломная работаАнализ итоговых контрольных работ по биологииЛебединое озеро доклад кратко
Реферат оздоровительные формы бегаДоклад на тему ресурсы мирового океанаПсихология здоровья темы докладов
Реферат на тему государственная политикаСоветов александр васильевич рефератРеферат на тему депутаты государственной думы
Теория и устройство судна контрольная работаКак в реферате делать оглавлениеКак начать писать курсовую работу

Кроме того, Ломоносов активно выступал против абсурдных алогичных терминов типа теплота студеная, свет темный. При вводе доклад о ломоносове лингвисте термина важно было дать ему четкое, семантически строгое объяснение, поэтому неизмеримо возрастала роль контекста. При этом Ломоносов использовал принцип постепенного терминологизирования, последовательно раскрывая в контексте значение слова, еще не ставшего термином.

Остановившись на каком-то слове или словосочетании, Ломоносов постоянно использовал его во всех научных трудах, стремясь к закрепленности, однозначности терминологических единиц употребление слова тягость, выбранного им из вариантов тягость, тяжесть, тяжелостъ, тяжелина, встречающихся в работах его предшественников.

Ломоносов-лингвист

В выборе вариантов выразилось и его стремление к словесной краткости: преобладают термины однословные, реже двусловные.

Доклад о ломоносове лингвисте подчеркнуть, что Ломоносов определил наиболее продуктивные для терминологии словообразовательные схемы:. Путем сочетания слов зажигательное стекло, зрительная труба, преломленный луч. Ломоносов при разработке терминологии держался следующих точно выраженных научных положений:. По этим правилам и составлялись М. Ломоносова в развитии русского языка и науки лингвистики. Задачи: Найти в Интернете материалы о М.

Изучить известные биографические данные о М. Ломоносове, выяснить круг его научных интересов. Определить, какой вклад в развитие русского языка и науки лингвистики внёс М. Написать реферат и создать презентацию. Данная работа приурочена летию со дня рождения М.

Биографические данные М.

Ваш IP-адрес заблокирован.

Ломоносова Биография Ломоносова достаточно известна. Ломоносова и одно из важнейших по значимости в истории русской филологии.

  • И он посещал лекции по философии.
  • Здесь он познакомился с современными теориями физики и химии, корпускулярной теорией, читал об открытиях Р.
  • Михаил Васильевич Ломоносов родился 8 19 ноября г.
  • Главное требование, которое выдвигал при этом Ломоносов и которым он сам неуклон но руководствовался, было исходить из свойств и особенностей русского языка и прежде всего в нем самом искать необходимых средств для выражения новых понятий и терминов, создаваемых наукой.
  • При этом Ломоносов использовал принцип постепенного терминологизирования, последовательно раскрывая в контексте значение слова, еще не ставшего термином.
  • Ломоносов стремился выработать собственную точку зрения в науке.

К изучению русской грамматики Ломоносов впервые применил строгие научные приемы и четко систематизировал материал учебника.